項目位于安徽省宣城市涇縣月亮灣風景區,是皖南川藏線的上一座徽派小樓。月亮灣是一條由幾十條小溪匯成的河流,近年來,因其野趣橫生、輕松愉悅的濱水“輕游玩”業態而出圈,倍受周邊省市出游愛好者的青睞。
The project is located in Moon Bay Scenic Area, Jing County, Xuancheng City, Anhui Province. It is a Hui-style building on the Sichuan-Tibet Line in southern Anhui. Moon Bay is a river formed by dozens of streams. In recent years, it has become popular for its wild and pleasant waterfront tour experience, and is favored by travel enthusiasts from surrounding provinces and cities.
▼ 遇澗民宿,Yujian Boutique Hotel ©徐英達,黃迪
▼ 皖南川藏線的上一座徽派小樓,The previous Hui-style building on the South Anhui-Tibet Highway ©徐英達,黃迪
建筑為磚混結構的鄉村自建房,原有共18間小客房。業主希望對原有“家庭旅館”型建筑立面、空間布局、室內環境進行全面升級提質。而我們希望在滿足基本功能訴求的同時,為空間注入一些區域性格與情緒體驗。
The building is a self-built rural house with a brick-concrete structure, which originally had 18 small guest rooms. The owner hopes to comprehensively upgrade the facade, spatial layout, and interior of the original "family hotel" type building. We hope to inject some local characteristics and emotional experience into the space while meeting the basic functional requirements.
▼ 情緒與地域性,Emotions and Regionalism ©徐英達,黃迪
水墨、宣紙、茂林花磚
徽派的黛瓦粉墻恰合了水墨的底色,宣城涇縣又以出產宣紙聞名,設計之初我們也很自然的想到將這樣的意境融入概念中。但較之常見的黑白色調運用,我們希望水墨與宣紙在這里的轉譯除了優雅,更多一點活潑寫意。
Ink and wash, rice paper, Maolin brick
The black tiles and white walls of the Hui style are just like ink and wash, and Jing County is famous for producing rice paper. At the beginning of the design, we naturally thought of incorporating such artistic conception into the concept. However, compared with the common use of black and white tones, we hope that the translation of ink and wash and rice paper here will not only be elegant, but also more lively and freehand.
▼ 宣紙與水墨,Xuan Paper and Ink ©徐英達,黃迪
茂林花磚是宣城涇縣特有的一種古建筑內外墻裝飾材料,也是當地傳統工匠給我們的饋贈:花磚最顯著的特點是同一塊磚上有黑、白兩色,黑色似青近墨,白色近灰,兩種色調組成千變萬化的抽象圖形,氣韻生動,意境深遠,具有山水畫的意境和美感。如水墨般雙色土壤之間的中和作用,奠定了材料特有的“筋骨”,此外,因其原料特殊,花磚還有牢固輕便,耐堿耐酸,不沾灰,不開裂,能拒腐防變等物理特性,是非常理想的裝飾材料。
Maolin tiles are a unique decorative material for the interior and exterior walls of ancient buildings in Jing County. They are also a gift from local traditional craftsmen: the most striking feature of the tiles is that there are two colors of black and white on the same brick, and the black color is like green tone ink, while the white color is almost in gray tone, the two tones form ever-changing abstract graphics, with vivid charm, and have the artistic conception and beauty of landscape paintings. The neutralizing effect between the two-color establishes the unique feature of the material. In addition, due to its special raw materials, the tiles are strong and lightweight, resistant to alkali and acid, do not stain with dust, do not crack, and can resist corrosion and degeneration. It is a very ideal decorative material.
▼ 傳統茂林花磚制造工藝,Traditional Maolin Tile Manufacturing Process
古人和今天涇縣的匠人更善于將花磚運用在徽派建筑的外表面上,而在這個設計中,我們嘗試將它與長虹玻璃、杜邦紙等現代材料工藝結合,讓其融入室內,形成“水墨”與“宣紙”的對話,使空間既具有中國傳統山水畫的詩意韻味,又具有現代抽象派藝術的氣質。
The ancients and the craftsmen of Jing County today are better at using decorative tiles on the outer surface of Hui-style buildings. In this design, we try to combine it with modern material technology such as fluted glass and DuPont paper, integrate it into the interior, and form a dialogue between "ink" and "rice paper", so that the space has both the poetic charm of traditional Chinese landscape painting and the temperament of modern abstract art.
▼ 傳統茂林花磚在民宿空間中的運用,The Application of Traditional Maolin Tiles in the Space ©徐英達,黃迪
“生命力”
小樓南側隔著公路與重重青山對望,也是民宿接待外來客人的主要入口。北面則有著更為活潑靈動的月亮灣小河景觀,旺季水里滿是漂流的充氣筏和撒歡的孩童?腿丝梢栽谝粚庸部臻g小作茶歇,也能在負一層餐廳用餐,或穿過親水小院到河邊戲水。經由室內視線組織,南北兩側客房都能與山景或水景隔窗相望。屋頂也設置了休閑露臺,使得公共空間貫穿整座民宿。
“Vitality”
The south side of the building faces a highway, and beyond that, a series of mountains. This is also the entrance for the visitors. To the north, a more lively and dynamic view unfolds with the river. During peak season, the water is filled with inflatable rafts and children playing joyfully. Guests can enjoy refreshments in the ground floor common area, dine in the basement restaurant, or walk through the waterside courtyard to play by the river. Through careful interior design, guest rooms on both the north and south sides offer window views of either the mountains or the river. A rooftop terrace provides additional leisure space, allowing the public areas to flow throughout the entire guesthouse.
▼ 建筑室內功能空間剖面示意,Schematic Section of Interior Functional Spaces in a Building
▼ 茶歇,Tea Break ©徐英達,黃迪
▼ 休憩,Relaxation ©徐英達,黃迪
民宿的公共空間,旨在打破平日生活的隔閡,讓來自不同區域、背景、年齡、性格的客人能夠在同一屋檐下共處、共融,既能找到自己獨處的角落,也能肆無忌憚的與陌生人交流溝通。因此這里是充滿生機和包容性的:一層公區空間平面采用純粹的圍合式結構,并沿墻設置了不同尺寸和形狀的沙發,從而創造出多元的互動場景,讓每個人都能找到自在的角落。
The public space of the B&B is designed to break down the barriers of daily life, allowing guests from different regions, backgrounds, ages, and personalities to live together and integrate under the same roof. They can find their own corner to be alone, and can also communicate with strangers without restraint. Therefore, this place is full of vitality and inclusiveness: the floorplan adopts a pure enclosed structure, and sofas of different sizes and shapes are set along the wall, thus creating a diverse interactive scene, allowing everyone to find a comfortable corner.
▼ 為交流與事件發生的情境創造可能性,To Create Possibilities for Communication Situations And Events
▼ 公共客廳a,Living Room a ©徐英達,黃迪
▼ 公共客廳b,Living Room b ©徐英達,黃迪
▼ 餐廳,Restaurant ©徐英達,黃迪
茂林青磚和杜邦紙,小花磚與原生木料,不同材質肆意碰撞,為空間參與者預留了最大的自由度與探索空間。家具采用粗獷的木材和竹編,不追求精致的邊角和收口,反而未經雕琢的自然美感對這里來說更加難能可貴。相較于千篇一律的工業流程化“產品”,我們更希望這里呈現出民宿主悉心打理并不斷變化的狀態:雖不完美,但充滿生命力。
Decorative tiles and Dupont paper, small decorative tiles and native wood, different materials collide freely, leaving the greatest freedom for visitors to explore. The furniture is made of rough wood and bamboo weaving, and does not pursue exquisite corners and edges. Instead, the uncarved natural beauty is more valuable here. Compared with the stereotyped industrial process "products", we hope that this place will present the state of careful care and constant change by the homestay owner: although not perfect, it is full of vitality.
▼ “肆意碰撞”,“Flexible Combination” ©徐英達,黃迪
▼ “生機勃勃”,“Vitality Flourishing” ©徐英達,黃迪
化零為整,一居一境
經過平面的局部重構優化,將原有的18間客房合并調整為新布局的14間。這十余個房間自下而上分布于建筑的四個樓層,由于建筑一側望向河水與村莊,一側緊鄰道路與山巒,不同樓層、朝向的房間都有著截然不同的外部條件,加之民宿主人對于產品功能多樣性的訴求,幾乎每個房間都被賦予了不同的性格:
Gather parts into a whole, one room one experience
After partial reconstruction and optimization of the floorplan, the original 18 guest rooms are merged and adjusted into 14 rooms with a new layout. These more than ten rooms are distributed on the four floors of the building from bottom to top. Since one side of the building faces the river and the village, and the other side is close to the road and the mountains, the rooms on different floors and directions have completely different external conditions. In addition, the owner of the homestay demands for the diversity of product functions: almost every room is given a different character:
▼ 山景前的客房,Guest Room Facing the Mountains ©徐英達,黃迪
▼ 河流前的客房,Guest Room Facing the River ©徐英達,黃迪
▼ 公路一側的低樓層客房強調內部體驗,A Low-floor Guest Room On the Roadside, Focusing On A Curated Interior Experience ©徐英達,黃迪
▼ 窗景,Scenery ©徐英達,黃迪
二層兩間舊客房被合并成了家庭親子套房,確?臻g開敞通透的同時,通過室內高差暗示動靜分區,劃分出起居和臥室空間,也豐富了垂直體驗。原有的兩個露臺被合二為一,形成帶狀長廊,借由臥室區榻榻米和起居室沙發的抬高,自然形成戶外能看到的海洋球池和滑梯區,這也成了建筑最好的空間昭示面;
The two old guest rooms on the second floor are combined into a family suite. While ensuring that the space is open and transparent, the height difference in the room implies the dynamic and static divisions, dividing the living and bedroom spaces, and enriching the vertical experience. The two original terraces are combined into one to form a strip-shaped corridor. By raising the tatami in the bedroom area and the sofa in the living room, a strip-shaped ocean ball pool and slide area are naturally formed.
▼ 豐富的客房空間層次,Diverse Ways of Using Guest Room
▼ 親子套房使用場景 a,Scenarios for Family Suite a ©徐英達,黃迪
▼ 親子套房使用場景 b,Scenarios for Family Suite b ©徐英達,黃迪
三層客房結合浴缸布局,將榻榻米朝向微調后,摒棄了對極致視野的盲目追求,也規避了對面山上破舊自建房的消極視線;四層結合公共露臺設置向外延申的灰空間,模糊了室內外邊界;北向客房則更多考慮與溪水的互動。
The third-floor guest rooms are slightly adjusted the layout of tatami and bathtub to avoid the negative sight of the dilapidated self-built house on the opposite mountain; the fourth floor is combined with the public terrace to set up a gray space extending outward, blurring the boundary between indoor and outdoor; the north-facing guest rooms are more concerned with the interaction with the stream.
▼ 客房一角 a,A Corner of the Guest Room a ©徐英達,黃迪
▼ 客房一角 b,A Corner of the Guest Room b ©徐英達,黃迪
▼ 客房一角 c,A Corner of the Guest Room c ©徐英達,黃迪
“哺育新生”
民宿不應成為千篇一律的旅途驛站,它應當扎根生長于這片土地:遇澗民宿的新生,不僅是對建筑的重塑,更是一次對在地性與公共性的探索實踐?臻g是本土文化技藝的容器,在現代旅居閑游中疊加地域性。作為反哺,在地性也給予空間不可替代的差異性和獨特體驗。
“New life gestation”
We do not want this project to become a stereotyped travel stop, it should be rooted and grown in this land: the rebirth of Yujian Boutique hotel is not only a reshaping of architecture, but also an exploration and practice of locality and publicity. Space is a container of local cultural skills, superimposed with its context in modern travel. In return, locality also gives space irreplaceable differences and unique experiences.
▼ 文化與技藝的容器,An Exploration and Practice of Locality and Publicity ©徐英達,黃迪
▼ 餐廳一角,A Corner of the Restaurant ©徐英達,黃迪
相較客房,我們認為之于民宿公共屬性同樣重要,因此一方面預留了更多可供自由組織的區域,也貼心設置了能夠激發使用者好奇心的空間因子,實則為“可能性”預留了空間,也為其創造了條件。希望每一位旅途中選擇在這停留的的客人,都能找到重新出發的理由和動力。
Compared with the guest rooms, we believe that the public attributes of a boutique hotel are equally important. Therefore, we have reserved more areas for flexibilities and set up space factors that can stimulate the curiosity of users. In fact, we have reserved space for "possibilities" and created conditions for them. We hope that every guest who chooses to stay here during their journey can find the reason and motivation to start again.
▼ 公共客廳c,Living Room c ©徐英達,黃迪
▼ 茶室,Tea House ©徐英達,黃迪
▼ -1層平面圖,Basement Floor Plan
▼ 1層平面圖,1st Floor Plan
▼ 2層平面圖,2nd Floor Plan
▼ 3層平面圖,3rd Floor Plan
▼ 4層平面圖,4th Floor Plan
項目信息
項目名稱:遇澗民宿
設計方:上海潛水鐘建筑科技有限公司,上海平介建筑設計事務所
項目完成年份:2024年7月
設計團隊:武升華,黃迪,肖明峰
項目地址:宣城,安徽
攝影版權:徐英達
合作方:蘇州再造設計
建筑面積:880㎡
Project Information
Project name: Yujian Boutique Hotel
Designer: Shanghai Diving Bell Architecture Technology Co. Ltd., Shanghai Parallect Architecture Design Studio
Project Accomplish Date: 7/2024
Team: Shenghua Wu, Di Huang, Mingfeng Xiao
Project Address: Xuancheng, Anhui
Photo Credits: Yingda Xu, Di Huang
Partners: Suzhou Re-design Studio
Building Area: 880㎡
來源:本文由上海平介建筑設計事務所提供稿件,所有著作權歸屬上海平介建筑設計事務所所有。
|
|