<track id="dhycf"></track>

      <table id="dhycf"></table>
      <p id="dhycf"></p>
      <table id="dhycf"><option id="dhycf"></option></table>
      <li id="dhycf"><ruby id="dhycf"></ruby></li>

      網站地圖關于我們

      查看相冊 View Gallery
      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第1張圖片
      △ 街景 ©陳顥

      “村中村”是TAO在深圳南頭古城里完成的第一個城市更新項目。這是一個原本由多棟建筑和產權地塊組成的一個城市組團,對其部分保留部分拆除更新后形成了一個新社區!按逯写濉奔仁且粭澖ㄖ,又是一個微縮的小“城中村”。一個開放的混凝土結構整合了地段里所有新老要素,成為這里不斷變換的生活的舞臺。

      "A Hamlet within the urban village" is TAO’s first urban renewal project in Nantou Ancient Town, Shenzhen. This is an urban cluster that originally consisted of multiple buildings with different property rights of the land. Part of it was preserved and partly demolished and renovated to form a new composite urban community. It is both a building and a miniature urban village. An open-ended concrete structure integrates all the old and new elements of the site, making it a stage for the lively and ever-changing life here.

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第2張圖片
      △ 臨街立面 ©陳顥

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第3張圖片
      △ 頂層看向周邊 ©華黎


      “村中村”是由6棟建筑擁簇而成的小區塊,位于南頭古城東街中段,原是密度較高、庭院布局封閉細碎、人群難以觸及的地方。在組團的中心是一始建于清朝的文化保護建筑,其建筑、屋頂和主體結構由古建專家參與修葺。在多年的建設中,臨時且見縫插針的加建體現了城中村里持續有機的變化和獨特的活力。但同時自主自發的建造導致內部現有的庭院格局封閉,交通及視線閉塞,組團內部的改造也因不同建筑物的情況各異。外部新的介入如何與舊有的建筑物共生,城市發展的新腳步如何與歷史的記憶對話,如何在構建新體系的同時兼具包容性是本項目的重要議題。

      "A Hamlet within the urban village" is a complex clustered by six buildings, located in the middle of East Street in Nantou Ancient Town. It was originally a place of high-density, closed layout and lack of accessibility. At the center of the cluster is a historic building dating back to the Qing Dynasty, whose architecture, roof and main structure have been restored by historical preservation specialists. Over the years of construction, the urban village constantly regenerates by temporary and fragmented additions and revisions, reflecting the continuous organic changes and unique vitality of the urban village. However, at the same time, the autonomous and spontaneous construction has resulted in a confined spatial layout and visual occlusion. The internal renovation of the clusters also varies from building to building. How new interventions can co-exist with the original buildings, how the new pace of urban development dialogues with historical memories, and how to build a new inclusive system are the key issues of the design.

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第4張圖片
      △ 場地鳥瞰 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第5張圖片
      △ 場地原貌拼貼 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第6張圖片
      △ 場地分析圖 ©跡·建筑事務所(TAO)


      當以宏觀的視角審視城中村時,可以感受到相較于城市,這里的空間呈現出一種瞬息萬變的活躍狀態。沒有嚴格秩序的制約,街道、建筑空間的尺度、密度、使用方式都隨著時間推移而快速演變,如一個無形的有機體一樣生長變化。而正是在這種狀態下,催生出一種不同時代的產物,以及不同性質空間的共生關系。

      When looking at the urban village from a macro perspective, as compared to the city, the space here presents an active state of rapid change. Without strict order, the scale, density and way of use of the streets and architectural spaces evolve rapidly over time, just like an invisible organism. Under the interaction of constant renewal, a symbiotic relationship between space of different natures is formed.

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第7張圖片
      △ 概念草圖 ©華黎

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第8張圖片
      △ 概念拼貼 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第9張圖片
      △ 軸測爆炸拆解圖 ©跡·建筑事務所(TAO)


      改造設計下,一個完整的混凝土屋頂遮蓋系統脫穎而出,在原有的馬賽克一般的城市肌理中形成新舊語言的對話。同時也成為獨立于現有城中村形象的新秩序。

      A concrete roof system is created under the renovation design, forming a dialogue between old and new languages in the original mosaic-like urban fabric. At the same time, it has become a new order and visual image that different from the existing urban village setting.

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第10張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第11張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第12張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第13張圖片
      △ 1:50手工模型 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第14張圖片
      △ 軸測爆炸拆解圖 ©跡·建筑事務所(TAO)


      在屋頂遮蓋下,新商業空間穿插進來,風格各異的碎片在柱網結構里為城中村的靈活多變找到新的生長方式,賦予多種生活場景和空間體驗。

      Fragmented commercial spaces are inserted into the column-grid system, which maintains autonomy of the village while stimulates the active unfolding of city life and diversified spatial experiences.

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第15張圖片
      △ 剖透視 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第16張圖片
      △ 臨街立面 ©陳顥

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第17張圖片
      △ 定義與未定義空間 ©華黎

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第18張圖片
      △ 一層展覽空間 ©華黎

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第19張圖片
      △ 社區展覽 ©華黎

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第20張圖片
      △ 一層展覽空間 圖片來源:卷宗


      平面布局上,屬于不同產權人的原有地塊被最大化保留。在有限的用地之內,一系列巷道空間被創造出來,開放通透的中心庭院成為穿過狹小空間之后的意外驚喜,延續了城中村街巷肌理的同時,也為商戶提供了向上生長的空間。

      In terms of layout, the lands that belong to different owners are preserved to the maximum extent. Within the limited area, a series of alley spaces and an open central courtyard is created, which extends the original street pattern and achieves upward growth of the space.

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第21張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第22張圖片
      △ 平面圖 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第23張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第24張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第25張圖片
      △ 1:50手工模型 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第26張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第27張圖片
      △ 巷道空間 ©陳顥


      組團中心的古建筑則成為了南頭古城“奇廟”社區公共客廳,用于舉辦各類社區活動,持續連接鄰里關系與促進交流。

      The historic building in the center of the cluster has become a community public living room called "Qimiao" in Nantou Ancient Town, which is used to hold various community activities and enhance communication and interaction between residents.

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第28張圖片
      △ 剖透視 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第29張圖片
      △ 臨街立面 ©Rico

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第30張圖片
      △ 奇廟社區活動空間入口 ©華黎

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第31張圖片
      △ 二層看向保留的古建筑 ©華黎

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第32張圖片
      △ 奇廟社區活動空間 ©陳顥


      從中心庭院一個窄長的直跑梯可上至二層半室外公共平臺,相較于底層領域感、私密性較強的商業空間,開敞的二層平臺更強調其多功能性和公共性,可舉辦展覽、社區活動、聚會、休憩等功能。

      Up to the upper floor from a narrow straight stair in the central courtyard, it comes to a semi-outdoor shared space. In contrast with the commercial spaces on the ground floor, which has a strong sense of domain and privacy, the upper level celebrates its versatility and publicity, providing a shared space for exhibitions, community events, parties, rest, etc.

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第33張圖片
      △ 1:50手工模型 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第34張圖片
      △ 剖透視 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第35張圖片
      △ 巷道空間 ©陳顥

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第36張圖片
      △ 通向二層樓梯 ©陳顥

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第37張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第38張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第39張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第40張圖片
      △ 二層共享社區空間 ©陳顥


      為了實現屋蓋的大跨度結構,建筑采用全現澆木;炷吝@一種結構即建筑的建構方式,裸露的混凝土立柱構成了垂直方向的支撐結構。自然光通過屋頂開洞投下斑駁光影,呈現木紋混凝土粗野質感,透露出其原始、混沌的氣質,與周邊歷史建筑形成對話。

      In order to achieve large span, wood cast in-situ concrete was used for the roof, which is also the majority of the finish material of the building. Light enters through the openings from top, and fully depicts primitiveness and roughness of the exposed concrete, forming a dialogue with the surrounding historical buildings.

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第41張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第42張圖片
      △ 二層共享社區空間 ©陳顥

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第43張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第44張圖片
      △ 夜景 ©張超建筑攝影工作室


      歷史與當代,紀念與日常,私權與共享,定義與未定義,這種自然共生狀態賦予村中村獨具的混沌美學和別樣活力,同時也是對整個城中村所具有的即時性和多樣性的一種繼承,持續的融入周邊有機生長變化當中,發揮其作為復合型城市空間的魅力。

      Historic and contemporary, monumental and mundane, private and shared, defined and undefined, this state of the natural symbiosis gives the project a unique aesthetics of chaos and vitality. It also reflects the instantaneity and diversity of the urban village, which continuously integrate into the organic growth and changes, forging a composite urban space that injects greater vibrancy into the village.

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第45張圖片
      △ 街景 ©陳顥


      其他技術圖紙

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第46張圖片
      △ 總平面圖 ©跡·建筑事務所(TAO)

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第47張圖片

      村中村 / 跡·建筑事務所(TAO)第48張圖片
      △ 剖面圖 ©跡·建筑事務所(TAO)


      項目基本信息

      項目名稱:村中村
      業主:深圳市南山區建筑工務署
      代建單位:深圳市萬科發展有限公司
      南頭古城規劃及設計管理:萬科城市研究院、萬路設計
      項目地點:廣東,深圳,南頭古城
      項目功能:商業、共享社區空間   
      設計單位:跡·建筑事務所(TAO)
      主持建筑師:華黎
      設計團隊:華黎、王玥、李文杰、馬千然、謝依澄
      結構及機電設計:深圳市博萬建筑設計事務所   
      建筑面積:680 m2
      結構體系:鋼筋混凝土結構
      設計時間:2021
      施工時間:2021-2022
      攝影:陳顥、華黎、張超建筑攝影工作室、Rico

      Credits
      Project title: A Hamlet within the urban village
      Client: Bureau of Public Works of Shenzhen Municipality Nanshan District
      Contractor: Shenzhen Vanke Development Ltd.
      Project planning & design management: Urban Research Institute of China Vanke, vaLue Design
      Location: Nantou ancient city, Shenzhen, Guangdong     
      Program: Commercial, shared community space
      Principal architect: HUA Li / TAO (Trace Architecture Office)
      Design team: HUA Li, WANG Yue, LI Wenjie, MA Qianran, XIE Yicheng
      Structural & MEP design: Bowan Architecture
      Floor area: 680 m2     
      Structural system: Reinforced concrete structure
      Design: 2021
      Construction: 2021-2022
      Photographer: CHEN Hao, HUA Li, ZC Architectural Photography Studio, Rico


      來源:本文由跡·建筑事務所(TAO)提供稿件,所有著作權歸屬跡·建筑事務所(TAO)所有。

      【專筑網版權與免責聲明】:本網站注明“來源:專筑網”的所有內容版權屬專筑網所有,如需轉載,請注明出處

      專于設計,筑就未來

      無論您身在何方;無論您作品規模大;無論您是否已在設計等相關領域小有名氣;無論您是否已成功求學、步入職業設計師隊伍;只要你有想法、有創意、有能力,專筑網都愿為您提供一個展示自己的舞臺

      投稿郵箱:submit@iarch.cn         如何向專筑投稿?

      掃描二維碼即可訂閱『專筑

      微信號:iarch-cn

      登錄專筑網  |  社交賬號登錄:

       匿名

      沒有了...
      評論加載中,請稍后!

      建筑 (13713 articles)


      商業建筑 (691 articles)


      社區 (66 articles)


      城市更新 (32 articles)


      中國 (3581 articles)


      深圳 (315 articles)


      華黎/跡·建筑事務所 TAO (9 articles)


      混凝土 (2895 articles)



      国产久re热视频精品_精品无码人妻一区二区三区_亚洲精品高清无码视频_色综合久久天天综合绕观看
          <track id="dhycf"></track>

          <table id="dhycf"></table>
          <p id="dhycf"></p>
          <table id="dhycf"><option id="dhycf"></option></table>
          <li id="dhycf"><ruby id="dhycf"></ruby></li>